久久99国产精品尤物-国产高清色播视频免费看-男生肌肌往女人桶爽视频-精品国产-91PORNY九色|www.jqdstudio.net

|  站內搜索:
網站首頁 > 環球聚焦 > 深度評析 > 閱讀信息
司馬南丨余華:米蘭·昆德拉,三流作家而已
點擊:  作者:司馬南    來源:昆侖策網【作者授權】  發布時間:2023-07-13 08:09:30

 

1.jpg 

米蘭·昆德拉(1929-2023.7】


米蘭·昆德拉死了。

我完全贊同中國小說家余華的說法,“米蘭·昆德拉是一個三流的作家,他完全是被高估了”。

2.jpg

余華】

余華是中國最優秀的小說家之一,亦是中國讀者最多的作家,他可以這樣說,他有資格這樣說,如果我有這種感覺我也不敢說出來,因為我離作家圈子很遠,即使說出來,也不過是胡同退休老頭的喃喃自語。

先看了布拉格之戀,拼命去找《生命不能承受之輕》,那個時候可是頂級時髦的作品,盡管有愛情故事支撐,我那時正是青春的年紀應該最容易看進去。然而,很難呀,支離破碎的情節,強行植入的所謂理念,像是沒有熟透的果子,如無特別需要,啃它干嘛。

 

3.jpg
【《布拉格之戀》,改編自《不能承受的生命之輕》】

 

我還是啃完了,因為大家都說深刻,大家說時髦,你沒讀完,沒資格沒有談資與別人交流。

作為小說家,米蘭·昆德拉連故事都講不好,諾貝爾文學獎那些老爺們多少次或者要給他獎,實在是馬尾穿豆腐提不起來,只好渲染他的所謂深刻性來蒙事。

米蘭·昆德拉作品進入中國,是肩負美國中情局所指導的文化使命的,如果不是1968年8月蘇聯軍隊占領了捷克斯洛伐克,如果米蘭·昆德拉那本相當粗糙的習作不是被列為禁書,如果米蘭·昆德拉不是因為黨票出了問題被解除了教職,引發一些同情者的強烈反彈,以至于對蘇聯形成了一種美國中情局感到可喜的輿論動勢,如果米蘭·昆德拉此后不是因為他極端的反對社會主義(即西方語境中所謂極權主義)符合前顏色革命頭面人物的標準,他的那些書不大會有什么人去讀的。

為了與中國市場產生最大的適應性共鳴,他們宣稱,沒有人比米蘭·昆德拉更懂得愛情。

后來就不是捷克人米蘭·昆德拉的故事了,而是變成了法國人米蘭·昆德拉的故事了,文化大國法國在配合美國顏色革命方面是不大注重美法差別的,對所謂極權主義的攻擊,特別是運用形象的語言,好玩的故事,最好是作品傾向明顯,同時作家本身就有故事,他們試圖塑造第2個索爾仁尼琴作家,果然取得了部分的成功。米蘭·昆德拉被放的位置越來越高,最后就放到文學作品神殿的屋檐上去了,許多人看他的作品被扭傷了脖子,害了頸椎病,直到今天都迷迷糊糊的。

這里的底牌,被一個在法國生活多年,當過戛納評委的中國旅法女作家邊芹輕輕地戳破了一個窟窿眼兒。

4.jpg

【邊芹,旅法女作家】


根據小孔成像原理,待看進去,一度失去意識形態上自我保護意識的中國改開,某角度看被西方文化滲透成了篩子,很多自我標榜獨立與自由公知,無非癡迷西方意識形態的自覺不自覺的虔誠信徒。

他們仿佛被人拿了魂一般,在曲里拐彎的迷宮里跟著標簽走,從傷痕標簽走向尋根標簽,再走向現代性標簽,蔚藍港灣標簽,最后安息在上帝臂彎兒的標簽里。

美國中情局心知肚明,直接把米蘭·昆德拉包裝成一個社會活動家缺少神秘性,把他包裝成一個天才的作家,更容易拉近與讀者的距離。米蘭·昆德拉其實相當長的時間里面,他都是一個反叛的社會活動家。

法媒承認,米蘭·昆德拉,地地道道的公眾人物。他上電視,接受采訪,發表談話,撰寫文章,利用各種場合向人們講述蘇聯入侵后捷克斯洛伐克的情形,米蘭·昆德拉事實上成為東西方冷戰時期,站在西方立場上射向蘇聯的一顆精巧的波塞冬。

他的作品中對列寧斯大林所建立的世界上第一個社會主義國家,用盡了小劇場效果的嘲諷和調侃,話不正經說,讓人明白一個意思,而后產生小劇場喜劇效果,要的就是解構社會主義——這一連串昆德拉手法,其實在美西方冷戰時期意識形態斗爭當中,散見于紐約時報華盛頓郵報以及其他西方主流媒體之上。美國總統里根最擅長用這種方式來調侃同時期的前蘇聯領導人,通常演出效果都不錯。現在有了米蘭·昆德拉來,幫助西方政客以輕松的方式羞辱蘇聯,美國西方世界當然求之不得。

盡管蘇聯與中國鬧掰了,甚至陳兵百萬差點打起來,但就意識形態而言,美西方依舊把中國劃入社會主義陣營,并欲除之而后快。他們自然意識到了米蘭·昆德拉,對于剛剛打開國門在中國具有特別的價值和意義。

1985年李歐梵在《外國文學研究》上發表了《世界文學的兩個見證:南美和東歐文學對中國現代文學的啟發》,介紹了南美作家馬爾克斯和捷克作家米蘭·昆德拉,以及他們各自的代表作,昆德拉被正式介紹進入中國。

5.jpg

李歐梵

李歐梵?什么人?

香港中文大學講座教授/哈佛大學榮休教授/臺灣省中央研究院院士/香港人文學院創院院士/香港科技大學人文榮譽博士。

這個人畢業于臺灣大學外文系,曾與同學白先勇創辦《現代文學》雜志,其后美國哈佛大學讀中國思想史,師從史華慈和費正清等大師,獲頒博士學位,是個典型的知華派解構派,由他來譯介米蘭昆德拉的作品再合適不過了。

前面說到余華不齒米蘭·昆德拉的作品,這與李歐梵有點關系。李歐梵對早期的余華作品評價尚可,余華小說改寫中國古典小說愛情的意義,以《鮮血梅花》代表很有震撼性,后來又有《許三觀賣血記》,語言與筆法都有突破,后來他就把余華的作品像破皮球一樣棄掉了,睬也不睬。

6.jpg

張愛玲】

他的個人興趣在張愛玲,在《廢都》,追求所謂國際意義,米蘭·昆德拉介紹到中國來解構他所謂的極權,當然具有國際意義。李歐梵的國際意義,并不滿足于外來的東西植入中國,而要有強烈的針對性、現實性、當下性、寓言性,即所謂的“現實主義又有現代主義的半抽象半寓言的層次,我喜歡這樣的小說”。他說。

正巧,米蘭·昆德拉達到了這樣的境界。

以高雅、精巧、音樂、后現代等符號堆砌起來的米蘭·昆德拉作品的時髦,其實是個大俗套子,東扯西拉引經據典最后反極權反強權。因此有句名言:昆德拉并不反媚俗,昆德拉只反依附于強權的媚俗。

蘇聯的極權已經倒了30多年了,米蘭昆德拉來中國,有了特別強烈的反極權的意義。這就是公知為什么普遍喜歡米蘭·昆德拉的原因,這就是為什么米蘭·昆德拉的這個捷克反叛者和民國名媛張愛玲能搞到一起去的原因。

7.jpg

米蘭·昆德拉】

米蘭·昆德拉死了,

別趕時髦跟著瞎吵吵。

瞎吵吵,讓人笑話。

你如果心里真的特別難過,當然可以哭啊,不過中國人哭喪可是有講究的:
春秋禮數,兄弟死了,祖廟里哭,表示同祖同宗;

父親的朋友死了,祖廟外哭,伯叔亦不得進祖廟;

老師死了,正寢哭他;

朋友死了,寢室門外哭他;

只知道名字莫名其妙跟著點贊之交死了,那就在野外哭他吧。

人家是法國人,你得用雨果/大仲馬熟練使用的法語哭。漢語,估計人家聽不懂,再理解錯了多不好。

【2023年7月12日晚飯后寫于秦皇島外打漁船漁人小屋】

(作者系昆侖策研究院高級研究員;來源:昆侖策網【作者授權】,修訂發布)

責任編輯:紅星
特別申明:

1、本文只代表作者個人觀點,不代表本站觀點,僅供大家學習參考;

2、本站屬于非營利性網站,如涉及版權和名譽問題,請及時與本站聯系,我們將及時做相應處理;

3、歡迎各位網友光臨閱覽,文明上網,依法守規,IP可查。

熱點排行
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 建言點贊
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 圖片新聞

    友情鏈接
  • 人民網
  • 央視網
  • 新華網
  • 求是
  • 中國軍網
  • 中國經濟網
  • 中國社會科學網
  • 中國科技網
  • 中國共產黨歷史和文獻網
  • 紅色文化網
  • 觀察者網
  • 參考消息
  • 環球網
  • 毛澤東思想旗幟網
  • 紅旗文稿
  • 紅歌會
  • 紅旗網
  • 烏有之鄉
  • 橘子洲頭
  • 四月網
  • 新法家
  • 中紅網
  • 激流網
  • 宣講家網
  • 中共黨史網
  • 國史網
  • 全國黨建網
  • 中國集體經濟網
  • 中國延安精神研究會
  • 西北革命歷史網
  • 烽火HOME
  • 俄羅斯衛星通訊社
  • 趙曉魯律師事務所
  • 備案/許可證編號:京ICP備15015626號-1 昆侖策研究院 版權所有 舉報郵箱:kunlunce@yeah.net